Витек ВТ-4279. Опис и карактеристике мултиварке

Мцоокер: најбољи рецепти Мултицоокер Витек

ВИТЕК ВТ-4279

Техничке карактеристике мултиварке Витек ВТ-4279

Додатна опрема Пластична тава за парење, мерна чаша, кутлача, лопатица
Печење +
Пржење +
Јогурт +
Каша +
Књига рецепата 50 рецепата
Гроатс +
Максимално време подешавања тајмера 24 х
Материјал кућишта пластика
Мулти-Цоок +
Запремина посуде 5 л
Одложен почетак 24 х
Налепи +
Пилаф +
Одржавање топлоте 24 х
Облога посуде није лепљива
Потрошња енергије 860 В
Кување на пари +
Подешавање времена кувања +
Контрола температуре +
Тип мултиварке
Тип контроле на додир
Гашење +
Број аутоматских програма 45

Главна сврха мултиварке је брзо и висококвалитетно кување.

Опис мултиварке Витек ВТ-4279

 

ВИТЕК ВТ-4279

 

1. Случај

2. Контролна табла

3. Отворите кључ на поклопцу

4. Поклопац

5. Парни вентил

6. Дршка за ношење

7. Конектор за кабл за напајање

8. Унутрашњи поклопац са силиконским заптивачем

9. Браве унутрашњег поклопца

Иу Дршке здела

11. Посуда за кување хране

Контролна табла

12. Дугме „ИЗБОР ПРОИЗВОДА / ЗАШТИТА ДЕТЕТА“

13. Дугме „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ“

14. Дугме „КЕЕП ТЕМПЕРАТУРЕ“

15. Симболи прехрамбених производа "Живина - говедина - морски плодови - поврће"

16. Нумерички симболи времена извођења програма, времена одложеног старта, температуре кувања

17. Симбол за време кувања / одложен почетак

18. Симбол за подешавање времена одложеног старта

19. Симбол за подешавање температуре кувања

20. Симбол за активирање браве за децу

21. дугме СТАРТ / СТОП

22. Тастер за избор програма за кување „МЕНИ“

23. Симболи за програме кувања

24. Тастер за укључивање програма МУЛТИПОВАР

25. Тастери за подешавање времена кувања, одложеног времена старта, подешавања температуре

26. Мерна чаша

27. Кашика од пиринча

28. Ковчег

29. Парно лежиште

ПАЖЊА! За додатну заштиту, пожељно је да се у струјни круг инсталира уређај за преосталу струју (У30) са номиналном радном струјом која не прелази 30 мА; да бисте инсталирали РЦД, обратите се стручњаку.

Мере безбедности

Пре употребе уређаја, пажљиво прочитајте ова упутства за употребу и сачувајте их за будућу употребу.

Уређај користите само за његову намену, како је описано у овом упутству. Неправилно руковање уређајем може довести до оштећења уређаја и оштећења корисника или његове имовине.

• Пре употребе уређаја, пажљиво прегледајте кабл за напајање и конектор за кабл за напајање који се налазе на кућишту уређаја, уверите се да нису оштећени. Не користите уређај ако су кабл за напајање или утикач за кабл оштећени.

• Пре укључивања уређаја, уверите се да мрежни напон одговара радном напону уређаја.

• Кабл за напајање је опремљен "Еуро утикачем"; прикључите га у електричну утичницу која има поуздан контакт са земљом

• Када прикључујете уређај на електричну мрежу, немојте користити адаптере.

• Уверите се да је кабл за напајање чврсто прикључен у конектор на уређају и у утичницу.

• Користите само испоручени кабл за напајање и не користите кабл за напајање другог уређаја.

• Користите само уклоњиве делове који су укључени у испоруку.

• Поставите уређај на равну, отпорну на топлоту површину, даље од извора влаге, топлоте и отвореног пламена.

• Инсталирајте уређај тако да је електрична утичница увек лако доступна.

• Користите уређај на месту са добром вентилацијом.

• Не излажите уређај директној сунчевој светлости.

• Не постављајте уређај у непосредној близини зидова и намештаја.

• Не дозволите да кабл за напајање додирује вруће површине или намештај оштрих рубова. Избегавајте оштећивање изолације кабла за напајање.

• Не додирујте кабл за напајање или утикач мокрим рукама.

• Не потапајте уређај, кабл за напајање и утикач у воду или било коју другу течност.

• Ако апарат падне у воду, одмах га ископчајте из мреже искључивањем мрежног утикача из електричне утичнице. У овом случају ни под којим условима не стављајте руке у воду.

• За даљу употребу уређаја контактирајте овлашћени (овлашћени) сервисни центар.

• Не убацујте стране предмете у отворе или између делова уређаја.

• Пазите да се ивице одеће или страни предмети не заглаве између поклопца и тела уређаја.

• Не остављајте уређај без надзора; ако не користите уређај, искључите га и ископчајте га из електричне мреже.

• Да се ​​не бисте опекли, немојте се нагињати изнад излаза за пару. Будите изузетно опрезни приликом отварања поклопца мултиварке током и непосредно након кувања. Опасност од опекотина од паре!

• Када користите уређај у програму „Пржење“, да се не бисте опекли прскајући вруће уље, немојте се нагињати над посудом мултиварке.

• Не остављајте поклопац уређаја отворен током рада, осим програма „Пржење“.

• Не додирујте површину поклопца током рада мултиварке, поклопац можете отворити само притиском на дугме за отварање поклопца мултиварке.

• Да бисте избегли опекотине од вруће паре, будите изузетно опрезни приликом отварања поклопца мултиварке.

• Одвод паре и вентил за пару одржавајте чистим и чистим ако су прљави.

• Строго је забрањено руковање апаратом без инсталиране посуде, не укључујете мултиварку без хране и без довољно течности у посуди за кување хране.

• Немојте користити мултиварку ако је силиконска заптивка на унутрашњем поклопцу оштећена.

• Придржавајте се препорука за количину суве хране и течности.

• Не уклањајте посуду док уређај ради.

• Не покривајте мултиварку током рада.

Пажња! Када парете храну, пазите на ниво течности у посуди, додајте воду у посуду по потреби. Не остављајте уређај без надзора!

• Не носите мултиварку током рада. Користите ручку за ношење након што искључите уређај из електричне мреже, извадите посуду са храном и пустите да се шпорет охлади.

• Током рада мултиварка поклопац, чинија за кување хране, као и делови тела постају веома врући, не додирујте их, ако је потребно, уклоните врућу чинију помоћу рукавица из рерне.

• Редовно чистите уређај.

• Због безбедности деце, пластичне кесе које се користе за паковање не остављајте без надзора.

Пажња! Не дозволите деци да се играју пластичним кесама или фолијом за умотавање. Опасност од гушења!

• Не дозволите деци да додирују уређај и кабл за напајање док уређај ради.

• Не дозволите деци да уређај користе као играчку.

• Током рада и између радних циклуса, уређај постављајте ван дохвата деце.

• Уређај није намењен за употребу особама (укључујући децу) са смањеним физичким, менталним или менталним способностима или недостатком искуства или знања, осим ако их особа која је одговорна за њихову безбедност не надзире или им је наложено да га користе.

• Не користите уређај ако су кабл за напајање или утикач оштећени, ако уређај ради с прекидима или након пада уређаја.

• Не поправљајте уређај сами. Немојте сами растављати уређај ако се деси било какав квар или након пада уређаја искључите уређај из електричне утичнице и контактирајте овлашћени (овлашћени) сервисни центар.

• Уређај транспортујте само у оригиналном паковању како бисте избегли оштећења.

• Чувајте уређај на хладном и сувом месту, ван дохвата деце и особа са инвалидитетом.

Уређај је намењен само за кућну употребу у стамбеним насељима, забрањена је комерцијална употреба и употреба уређаја у индустријским и радним зонама.

Пре прве употребе

Након транспорта или складиштења уређаја на ниској температури, држите га на собној температури најмање три сата.

- Извадите уређај из амбалаже, уклоните сав материјал за паковање и све налепнице које ометају нормалан рад мултиварке.

- Ставите мултиварку на равну, топлотно отпорну површину, даље од свих кухињских извора топлоте (као што су плински шпорет, електрични шпорет или плоча за кување).

- Инсталирајте уређај тако да је од зида до тела мултиварке најмање 20 цм растојања, а слободни простор изнад њега најмање 30-40 цм.

- Не стављајте уређај у непосредној близини предмета који би могли бити оштећени високом температуром пара која излази.

Пажња! Не постављајте уређај у близини каде, судопера или других контејнера напуњених водом.

- Отворите поклопац (4) притиском на дугме (3) и уклоните посуду (11).

- Оперите све уклоњиве делове - посуду (11), плех за кухање на пари (29), кутлачу (28), кашику од пиринча (27) и мерицу (26) - меком сунђером са неутралним детерџентом, исперите текућа вода и сува.

- Обришите тело уређаја (1) благо влажном крпом, а затим обришите сувим.

Куп правила (11)

• Уређај и његове делове користите стриктно за предвиђену намену. Не користите посуду (11) за кување хране, стављајући је на уређаје за грејање или плоче за кухање.

• Не замените посуду (11) другом посудом.

• Уверите се да су површина грејног елемента и дно посуде (11) увек чисти и суви.

• Не користите посуду (11) као посуду за мешање хране. Никада не мељите храну директно у посуду (11) да не бисте оштетили нелепљиви премаз.

• Не користите посуду (11) ако је деформисана или ако је нелепљиви премаз сломљен.

• Никада не остављајте и не чувајте стране предмете у посуди (11).

• Када кувате храну у чинији (11), мешајте само пластичном кутлачом (28) или кашиком од пиринча (27).

• Не користите металне предмете који могу оштетити нелепљиви слој посуде (11).

• Пре избора начина кувања, уверите се да је посуда (11) правилно постављена.

• Када припремате храну са зачинским биљем и зачинима, препоручује се прање посуде (11) одмах након кувања.

• По завршетку кувања, да не бисте оштетили нелепљиви премаз, не стављајте посуду (11) директно под хладну воду, пустите да се прво охлади.

• Посуда (11) није у машини за прање посуђа.

Коришћење мултиварке

Пажња!

• Никада не остављајте управљачки уређај без надзора.

• Када први пут користите мултиварку, може се појавити страни мирис из грејног елемента, то је дозвољено.

• Пре почетка кувања, побрините се да је поклопац мултиварка добро затворен.

• Да бисте избегли опекотине, будите опрезни приликом отварања поклопца (4), немојте се савијати над одводом за пару (5) док мултиварка ради, не постављајте отворене делове тела преко посуде (11)!

• Проверите спремност хране током процеса кувања, по потреби мешајте храну помоћу пластичне кутлаче (28) или пиринчане кашике (27). Не користите металне предмете који могу огребати нелепљиви слој посуде (11).

• Не остављајте пластичну кутлачу (28) или кашику од пиринча (27) унутар посуде (11).

• Ставите храну у посуду (11) у складу са захтевима рецепта (погледајте Књигу рецепата).

Напомена: уверите се да запремина састојака у посуди (11) заједно са течношћу не прелази ознаку максималног нивоа „1,8“ и да није нижа од ознаке минималног нивоа „0,6“.

Општи пример полагања хране и воде (пиринач се сматра примером).

Измерите пиринач мерицом (26) (око 160 г пиринча у једној мерици), исперите пиринач и ставите је у посуду (11). Ниво воде потребан за одређену количину пиринча (мерено у шољицама) назначен је на скали унутар посуде „ШАША“ (11). Сипајте воду до одговарајуће ознаке.

Пример: Након додавања четири мерне шоље житарица, сипајте воду до ознаке „4 ШАШЕ“. За течне житарице препоручујемо употребу пиринча и воде у омјеру 1: 3.

Ставите посуду (11) у радну комору уређаја. Уверите се да је спољна страна посуде чиста и сува и да је сама чинија инсталирана без изобличења и чврсто у контакту са површином грејног елемента.

Напомене:

- не користите посуду (11) за прање житарица и не режите храну у њој, јер то може оштетити нелепљиви премаз;

- уверите се да у радној комори и на дну посуде нема страних предмета, прљавштине или влаге (11);

- пре употребе обришите суву спољну површину и дно посуде (11),

- у средини грејног елемента налази се температурни сензор. Уверите се да ништа не омета слободно кретање сензора;

- ако храну кувате на пари, у посуду (11) налијте воду тако да кипућа вода не додирује дно посуде (29). Ставите храну у послужавник (29) и ставите је у посуду (11).

• Затворите поклопац (4) док не зачујете клик.

• Утакните утикач кабла за напајање у утичницу (7), а кабл за напајање у утичницу.

Главне функције мултиварке-а укључење мултиварке-а (режим приправности)

- Након повезивања мултиварке на електричну мрежу, зачућете звучни сигнал, приказаће се контролна табла (2)

симболи (16) "-----", дугме (21) "СТАРТ / СТОП" ће трептати, након 30 секунди симболи (16) "" ће се угасити, а позадинско осветљење тастера (21) "СТАРТ / СТОП" ће и даље трептати.

- Уређај је ушао у режим приправности и спреман је за употребу.

Белешка:

- тастери режима рада на контролној табли (2) су осетљиви на додир, да бисте укључили жељени режим рада, само додирните дугме;

- додиривање сваког дугмета прати звучни сигнал.

Програм кувања пиринча

- Поставите пиринач у посуду (11), ставите посуду (11) у радну комору мултиварка и затворите поклопац (4).

- За покретање програма кувања

„Пиринач“ у режиму мировања, једном додирните дугме (21) „СТАРТ / СТОП“, засветлеће следећи симболи: симбол програма за кување „Пиринач“ (23), симбол (17) и уместо дигиталних симбола

(16) Приказаће се покретни знакови „“.

- Након достизања потребне температуре, приказаће се дигитални симболи (16) времена рада програма "Пиринач".

- На крају програма „Пиринач“ огласиће се 5 звучних сигнала, мултиварка ће прећи у режим одржавања температуре, док ће позадинско осветљење тастера (14) „КЕЕПИНГ ТЕМПЕРАТУРЕ“ светлити, у дигиталним симболима

(16) Приказаће се време рада режима одржавања топлоте.

- Ако желите да кувани пиринач буде врућ, не искључујте мултиварку или искључите кабл за напајање из утичнице.

Напомена: - да би се избегле промене укуса куваног пиринча, не препоручује се употреба подешавања температуре одржавања дуже време.

- Да бисте искључили мултиварку, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, мултиварка ће прећи у режим приправности.

- Притисните дугме (3), поклопац (4) ће се отворити, пазите да вас не опече одлазећа пара.

Пажња!

- Да бисте избегли опекотине, будите опрезни при отварању поклопца (4).

- Кувани пиринач промешајте кашиком (27).

- Помоћу рукавице за пећ извадите посуду (11) из мултиварка тако што ћете се ухватити за ручке (10).

- Извадите кувани пиринач из посуде (11).

- Сачекајте док се посуда (11) не охлади и исперите је топлом водом и неутралним детерџентом, исперите и осушите.

Друга опција за укључивање програма "Пиринач"

- У режиму мировања притисните тастер „МЕНИ“ (22), засветлиће симбол програма за кухање „Рице“ (23), дугме „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ ПОЧЕТАК“ (13) ће трептати, приказаће се симболи „“ уместо дигиталних симбола (16).

- Да бисте поставили време одложеног старта, притисните једном тастер (13) „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ“, симбол (18) ће засветлети и трептати, помоћу тастера (25) подесите време одложеног старта са 1 на 24 сата сати.

- Укључите мултиварку притиском на дугме СТАРТ / СТОП (21), симбол времена кухања / одложеног старта (17) засвијетлит ће и трептати, дигитални симболи (16) приказат ће преостало вријеме до „Рице“ покренут је програм кувања.

- Након подешавања времена одложеног старта, укључите вишеструко кухање притиском на дугме СТАРТ / СТОП (21), симбол (18) ће непрекидно бити укључен, симбол (17) ће трептати, симболи времена одложеног старта (16) ће се непрекидно палити када истекне време одложеног старта, мултиварка ће се укључити и започети кување према програму „РИС“, док ће се симбол (18) угасити, симбол (17) ће бити стално укључен.

- Након достизања потребне температуре приказаће се дигитални симболи (16) времена рада програма "Пиринач".

- На крају програма „Пиринач“ огласиће се 5 звучних сигнала, мултиварка ће прећи у режим одржавања температуре, засветлиће позадинско осветљење тастера „ТЕМПЕРАТУРЕ МАИНТЕНАНЦЕ“ (14), дигитални симболи (16) приказати време рада режима одржавања температуре.

- Да бисте искључили мултиварку, притисните једном тастер „СТАРТ / СТОП“ (21), мултиварка ће прећи у режим приправности.

- Притисните дугме (3), поклопац (4) ће се отворити, пазите да вас не опече одлазећа пара.

- Кувани пиринач промешајте кашиком (27).

- Помоћу рукавице за пећ извадите посуду (11) из мултиварка тако што ћете се ухватити за ручке (10).

- Извадите кувани пиринач из посуде (11).

- Сачекајте док се посуда (11) не охлади и исперите је топлом водом и неутралним детерџентом, исперите и осушите.

Одабир програма кухања и његово укључивање

- У режиму мировања, да бисте изабрали програм кувања, притисните тастер „МЕНИ“ (22).

- Програми кувања се бирају у кружном низу, док ће симболи програма кувања (23) на контролној табли (2) наизменично светлити и приказивати трепереће нумеричке симболе (16) заданог времена кувања.

- У зависности од програма кувања, светлиће тастери (12) „ИЗБОР ПРОИЗВОДА / ЗАШТИТА ДЕТЕТА“ или (13) „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ“.

- у програмима за кување „Пржење“, „Врење“, „ПАРЕЊЕ“, „ПАРЈЕЊЕ“,

„БАЦАЊЕ“ предвиђа избор врсте производа, избор врсте производа врши се дугметом (12) „ИЗБОР ПРОИЗВОДА / ЗАШТИТА ПРОТИВ ДЕЦЕ“, изабрани производи се приказују симболима (15) „Живина - говедина - морски плодови - поврће “.Након одабира жељеног програма кувања, приказаће се подразумевано време рада; да бисте променили време кувања, притисните једно од дугмади (25).

Да бисте омогућили функцију одложеног старта, притисните дугме „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ“ (13), помоћу тастера (25) подесите време одложеног старта.

Да бисте отказали изабрани програм кувања током подешавања програма, притисните једном тастер „СТАРТ / СТОП“ (21), мултиварка ће прећи у режим приправности, а избор програма кувања наставите притиском на тастер „МЕНУ“ (22).

Да бисте покренули програм кувања, притисните дугме „СТАРТ / СТОП“ (21), дигитални симболи времена кувања (16) непрекидно ће светлити, започет ће одбројавање преосталог времена до краја програма кувања (видети табела „Програми кувања и њихово трајање“).

Да бисте отказали програм кувања док је програм покренут, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, огласиће се звучни сигнал и мултиварка ће прећи у режим приправности.

Белешка:

- резултат кувања хране у аутоматским програмима зависи од количине хране и количине додате течности, као и од температуре хране;

- температура хране пре кувања треба да буде 20-25 ° Ц;

- подешавање трајања времена кувања није доступно за програм „Пиринач“;

- гледајте пиринач док је куван, по потреби мешајте пиринач пластичном кутлачом (28) или пиринчаном кашиком (27).

Промена времена рада програма кувања

- Након одабира програма кувања, трепће подразумевано време рада програма (16).

- Да бисте променили време рада одабраног програма кувања, притисните једно од дугмади (25) "-", "+".

- Након промене времена програма, притисните дугме „СТАРТ / СТОП“ (21), дигитални симболи времена (16) непрекидно ће светлити и одбројавање ће почети до краја програма.

Напомена: - подешавање времена програма кувања није доступно у програму „Пиринач“.

Функција одложеног старта

Користите ову функцију ако желите да одложите почетак кувања за одређено време. Функција одложеног старта није доступна за следеће програме: „ФРИ“, „ФОНДУ“, „ПИЗЗА“, „ЈАМ“, „ХЛЕБ“, „УМАК“, „ПЕКАРА“, „ИОГХУРТ“, „ЦОЛД“, „БАБИ ХРАНА ",„ СИР "(види табелу„ Програми кувања и њихово трајање “),

- Након одабира програма кувања и подешавања његовог радног времена, по потреби користите функцију одложеног покретања.

- Да бисте поставили време одложеног старта, притисните дугме "ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ" (13), симбол (18) ће светлити и трептати, дигитални симболи (16) времена одложеног старта "1:00" подешени по подразумевано ће засветлети и трептати ...

- Притиском на тастере (25) „-“, „+“ подесите потребно време пре покретања програма кувања (могуће време подешавања је од 1 сата до 24 сата).

- Након подешавања времена одложеног старта, укључите мултивар притиском на дугме „СТАРТ / СТОП“ (21), симбол (18) ће непрестано светлити, симбол (17) ће трептати, дигитални симболи одложеног старта време (16) ће стално светлити када истекне време одложеног старта, мултиварка ће се укључити и започети кување производа према унапред подешеном програму, док ће се симбол (18) угасити, симбол (17) ће бити укључен дигитални симболи (16) непрекидно ће приказивати преостало време до краја програма кувања.

- Да бисте деактивирали функцију одложеног старта, притисните једном тастер „СТАРТ / СТОП“ (21), огласиће се звучни сигнал и мултивар ће прећи у режим приправности.

Подешавање температуре кувања

Можете подесити температуру кувања за производе у програмима: „ФРИ“, „ПИЗЗА“, „ДЕФРОСТ“, „ХЛЕБ“, РОАСТ “,„ МУЛТИ ОН ВАР “(погледајте табелу„ Програми кувања и њихово трајање “),

- Помоћу дугмета „МЕНУ“ (22) изаберите програм кувања, на пример „РОАСТ“, приказаће се нумерички симболи (16) времена кувања „1:00“ које је подразумевано подешено, а симбол (17) блиц.

- Помоћу дугмади (25) "-", "+" подесите време кувања.

- Да бисте поставили време одложеног старта, притисните дугме "ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ" (13), симбол (18) ће светлити и трептати, дигитални симболи (16) времена одложеног старта "1:00" подешени подразумевано ће засветлети и трептати ...

- Притисните тастере (25) "-", "+" да бисте поставили потребно време пре кувања (могуће време подешавања од 1 сата до 24 сата).

- Притисните и држите тастер (13) „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ ПОЧЕТАК“, приказаће се симбол (19) и дигитални симболи задате температуре „120“.

- Помоћу дугмади (25) "-", "+" подесите потребну температуру за кување "120 ° С -125 ° С -130 ° С -135 ° С -МИУ".

- Да бисте покренули програм кувања, притисните дугме „СТАРТ / СТОП“ (21), док нумерички симболи (16) наизменично приказују преостало време до краја програма кувања, када симбол (19) засветли, сет температура ће бити приказана.

- Ако током програма кувања треба променити температуру, притисните једно од дугмади (25) "-", "+". Подешена температура и преостало време до краја програма кувања наизменично ће се приказивати симболима (16).

- Да бисте искључили мултиварку, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, огласиће се звучни сигнал и мултиварка ће прећи у режим приправности.

Функција одржавања топлоте

Функција чувања топлоте није доступна за следеће програме: "ФРИ", "ДЕССЕРТС", "ЦООК", "ДЕФРОСТ", "ХЛЕБ", "ОЧУВАЊЕ", "ИОГХУРТ", "ВАРМ УП", "ЦОЛД", " СИР “(види. Табелу„ Програми кувања и њихово трајање “).

- Након завршетка програма кувања, огласиће се 5 звучних сигнала, освијетлит ће се позадинско освјетљење типке „КЕЕП ТЕМПЕРАТУРЕ КЕЕП“ (14), нумерички симболи (16) означавају вријеме рада функције „МАИНТЕНАНЦЕ“.

- Да бисте деактивирали функцију одржавања температуре, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, огласиће се звучни сигнал и мултиварка ће прећи у режим приправности.

- У режиму мировања можете да укључите режим одржавања температуре, за то притисните тастер (14) „ОДРЖАВАЊЕ ТЕМПЕРАТУРЕ“, мултиварка ће се пребацити у режим одржавања температуре, док ће позадинско осветљење тастера (14 ) „КЕЕПИНГ ТЕМПЕРАТУРЕ“ ће бити приказано време рада функције одржавања топлоте.

- Да бисте деактивирали функцију одржавања температуре, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, огласиће се звучни сигнал и мултиварка ће прећи у режим приправности.

Напомена: - упркос чињеници да мултиварка одржава температуру готовог јела до 12 сати, не препоручује се да кувану храну дуго остављате у посуди мултиварке (11), јер то може проузроковати кварење хране.

Програм вишеструког кувања

Програм Мулти Цоок омогућава вам подешавање температуре и времена кувања хране према вашим потребама и преференцијама.

Температура се може мењати у распону од + 30 ° С до + 160 ° С, а време кувања - од 10 минута до 6 сати.

Подешавање програма

- У режиму мировања притисните тастер „МУЛТИ ЦООК“ (24), симболи (17) и (23) „МУЛТИ ЦООК“ ће светлити и трептати; тастери: (13) „ТЕМПЕРАТУРЕ РА / ОДЛИЧАН СТАРТ“, (21) „СТАРТ / СТОП“, (24) „МУЛТИ ЦООК“, дигитални симболи (16) ће приказати подразумевано подешено време кувања „0:30“.

- Помоћу дугмади (25) "-", "+" подесите потребно време кувања од 10 минута до 6 сати (погледајте табелу "Програми кувања и њихово трајање"), које ће бити приказано дигиталним симболима (16).

- Да бисте поставили време одложеног старта, притисните једном тастер (13) „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ СТАРТ“, симбол (18) ће засветлети и трептати, дигитални симболи (16) времена одложеног старта „1:00“ засветлиће и трептаће подразумевано.

- Притиском на тастере (25) "-", "+" подесите потребно време пре кувања (могуће време подешавања - од 1 сата до 24 сата).

- Да бисте подесили температуру, притисните и држите тастер „ТЕМПЕРАТУРА / ОДЛОЖЕНИ ПОЧЕТАК“ (13), приказаће се симбол (19) и дигитални симболи задате температуре „100“.

- Помоћу дугмади (25) "-", "+" подесите потребну температуру кувања са ЗСГС на 160 ° С ".

- За покретање програма кухања „МУЛТИ ЦООК“ притисните тастер „СТАРТ / СТОП“ (21), ако је постављено време одложеног старта, приказат ће се дигиталним симболима (16), симбол (18) ће бити укључен непрекидно, а симбол (17) ће трептати када протекне време одложеног почетка, мулти-Цоокинг ће започети и започети кување хране према унапред подешеном програму, док ће симбол (18) угасити, симбол

(17) ће трајно светлити, дигитални симболи (16) ће наизменично приказивати преостало време до краја програма кувања, док ће симбол (19) светлити, приказаће се подешена температура.

- На крају програма „МУЛТИПООК“ огласиће се 5 звучних сигнала, мултиварка ће се пребацити у режим одржавања температуре, засветлеће позадинско осветљење тастера „ТЕМПЕРАТУРЕ МАИНТЕНАНЦЕ“ (14), дигитални симболи (16) време рада режима одржавања температуре.

- Да бисте искључили мултиварку, притисните тастер СТАРТ / СТОП (21) једном, огласиће се звучни сигнал и мултиварка ће прећи у режим приправности.

Крај програма кувања

- По завршетку програма кувања огласиће се 5 звучних сигнала, мулти-Цоок ће се пребацити у режим одржавања топлим, приказаће се дигитални симболи (16) „0:00“, дугме „КЕЕП ТЕМПЕРАТУРЕ“ (14) засветлиће.

- Време рада у режиму одржавања топлоте приказује се дигиталним симболима (16).

- Да бисте искључили режим загревања, додирните дугме СТАРТ / СТОП (21), мултиварка ће прећи у режим приправности.

- Да бисте искључили мултиварку, извуците кабл за напајање из утичнице.

Функција за заштиту од деце

- У било ком режиму рада мултиварке притисните и држите тастер (12) „ИЗБОР ПРОИЗВОДА / ЗАШТИТА ДЕТЕТА“, огласиће се звучни сигнал и приказаће се симбол (20).

- Да бисте деактивирали функцију заштите од детета, притисните и држите дугме „ИЗБОР ПРОИЗВОДА / ЗАКЉУЧАВАЊЕ ДЈЕЦЕ“ (12), огласиће се звучни сигнал и симбол (20) ће се угасити.

Чишћење и одржавање

• Искључите кабл за напајање из електричне утичнице и пустите да се уређај охлади.

• Скините вентил за пару (5) са поклопца (4) према горе.

• Исперите парни вентил (5) топлом водом са додатком неутралног детерџента, осушите га, поставите вентил (5) у поклопац (4), прво поравнајући удубљење на вентилу (5) са избочином на поклопац (4).

• Уклоните унутрашњи поклопац (8) притиском на резе (9).

• Оперите унутрашњи поклопац (8) топлом водом са додатком неутралног детерџента и осушите га, обратите пажњу на стање силиконске заптивке, ако се утврде било какве грешке на заптивки, престаните да користите мултиварку и обратите се сервисном центру за замену заптивке.

• Обришите тело мултиварка (1) и поклопац (4) благо влажном крпом, а затим обришите сувим.

• Вратите унутрашњи поклопац (8) поравнавањем језичака на врху унутрашњег поклопца (8) са жлебовима на поклопцу (4), притисните дно унутрашњег поклопца (8) док резе (9) не кликну.

• Исперите посуду (11), мерицу (26), кашику од пиринча (27), кутлачу (28), плех за парење (29) топлом водом и неутралним детерџентом, исперите текућом водом и осушите.

• Не стављајте посуду (11) у машину за прање посуђа.

• Обришите површину грејног елемента (само када је хладно) меком сувом крпом, ни у ком случају не дозволите да вода или било која друга течност уђе у тело мултиварке.

• Не потапајте тело мултиварке, кабл за напајање и утикач у воду или било коју другу течност.

• Не користите абразивна средства за чишћење или раствараче за чишћење мултиварка и додатне опреме.

Складиште

• Искључите мултиварку из електричне мреже, сачекајте да се потпуно охлади и очистите мултиварку.

• Чувајте уређај на хладном и сувом месту, ван дохвата деце и особа са инвалидитетом.

Садржај испоруке

Мултицоокер - 1 ком.

Посуда - 1 ком.

Посуда за кухање на пари - 1 ком.

Ковчег - 1 ком.

Кашика пиринча - 1 ком.

Мерна чаша - 1 ком.

Приручник - 1 ком.

 


Витек ВТ-4278. Опис и карактеристике мултиварке

Нови рецепти

Сви нови рецепти

Прочитајте сада

Сви рецепти

Случајни рецепти

Још случајних рецепата

Нови рецепт

нове поруке

© Мцоокер: Најбољи рецепти.

Мапа сајта

Саветујемо вам да прочитате:

Избор и рад произвођача хлеба